Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.rights.licenseLicencia Creative Commons Atribución – No Comercial – Sin Derivadas (CC BY-NC-ND 4.0)es
dc.contributor.advisorCuadro Cawen, José Ariel
dc.contributor.authorGeisinger Marcos, Michelle
dc.date.accessioned2023-07-06T21:52:58Z
dc.date.available2023-07-06T21:52:58Z
dc.date.issued2022-11
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10895/1836
dc.description.abstractEl presente estudio tiene como objetivo caracterizar a niños con dislexia en el aprendizaje de una lengua extranjera (inglés), en relación a niños hispanohablantes. Específicamente, se atenderán los componentes de habilidad lingüística, acceso léxico y comprensión lectora en la primera lengua (L1) y en la lengua extranjera (LE). A partir de una muestra de 35 alumnos de cuarto y quinto año de primaria, se seleccionaron 11 estudiantes diagnosticados con dislexia por clínicas especializadas, y 24 normolectores de un colegio bilingüe de contexto socioeconómico favorable. Se evaluaron en ambos idiomas los procesos léxicos y semánticos de la lectura (acceso léxico y comprensión lectora), así como la competencia lingüística alcanzada en cada lengua. Se aplicaron pruebas de acceso léxico, lenguaje oral y comprensión lectora. Los resultados evidencian que existen diferencias significativas en el acceso léxico tanto en L1 como en LE pero no en comprensión lectora en ambos idiomas, entre normolectores y disléxicos. Se discuten estos resultados en el marco de la teoría de la interdependencia lingüística y el modelo simple de lectura.es
dc.description.abstractThe present study aims to characterize children with dyslexia that are learning a second language (English), in relation to Spanish speaking children. Specifically, the components of linguistic ability, lexical access and reading comprehension in the first (L1) and second languages (LE) will be addressed. From a sample of 35 fourth and fifth year primary school students, 11 students diagnosed with dyslexia by specialized clinics and 24 normal readers from a bilingual school with a favorable socioeconomic context were selected. The lexical and semantic processes of reading (lexical access and reading comprehension), as well as the linguistic competence achieved in each language, was evaluated in both languages. Lexical access, oral language and reading comprehension tests were applied. The results show that there are significant differences in lexical access in both L1 and LE, but not in reading comprehension in both languages, between normal readers and dyslexics. These results are discussed within the context of the linguistic interdependence theory and the simple reading model.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses
dc.publisherUniversidad Católica del Uruguayes
dc.subjectDislexiaes
dc.subjectBilingüismoes
dc.subjectLengua inglesaes
dc.subjectComprensión lectoraes
dc.subjectLenguaje orales
dc.titleAprendizaje de la lectura en inglés como lengua extranjera en niños con dislexia en comparación a normolectoreses
dc.typeTesis de maestríaes


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem